FANDOM


Calalini
316px-Calalini
Nombre Calalini
Artista Kaai Yuki
Letra Childhood Crusher-P
Tiempo de duración 5:00
Video
Subtitulado por ShionNezumi6
Kaai Yuki Calalini 【FANDUB】 Versión Español VOCALOID05:03

Kaai Yuki Calalini 【FANDUB】 Versión Español VOCALOID

Calalini es una canción original de volcaoid que esta basada en  Jani Schofield.

Una niña de 10 años de edad fue diagnosticada con unos de los casos más graves de la esquizofrenia infantil que los médicos nunca habían visto. Ella tiene más de 200 Alucinaciones, tales como gatos, perros, aves, ratas e incluso otras niñas. Todos ellos provienen de una isla llamada "Calanini". Sin embargo, muchas de sus alucinaciones son violentas, tanto que Jani ataca a su familia y hay veces que se ataca a sí misma, obligando la a luchar por su vida en el temor a  las consecuencias. Esta historia es 100% real, y esta canción fue escrita para Jani con la esperanza de aumentar la concienciación y la comprensión del dolor que ella vive día a día.

LetraEditar

あなたの世界と私の境界線上に

Calaniliと呼ばれる著名な宇宙である それは暗い楽園の私の島だ そうではない毎日は私のための休暇です。 ああ、私は、四百を理解していない... なぜこれらの人々が死ぬことがありますか? ああ、私は理解していない、水曜日... なぜあなたは私を傷つけるのですか?私が何をやったというの?

私は非表示にすることができます任意の場所を知らない 内部の私を離れて引き裂くしている声から。 なぜこれらの悪魔は私の心に侵入するのですか? 私は私が生きて食べてモンスターから逃れることはできません。

なぜ、ああ、なぜCalaliniは私のパラダイスが失われることがありますか?天国で私の悪夢? なぜ、ああ、なぜCalaliniは途方に暮れて私の家でなければならないのでしょうか?私の心はとても重い。

Calalini CalaliniカーラカーラCalalini Calalini CalaliniカーラカーラCalalini Calalini CalaliniカーラカーラCalalini Calalini Calaliniは、誰かが来て、私を保存してくださいすることができますか?

狂気の境界線上に、 私は傷維持する必要が悲鳴を停止することはできません。 それは、一定の苦しみは私の世界だ それは私に私の個人的な、非常に現実的な地獄だ。

ああ、私は、シカモアを理解していない... なぜこれらの人々は泣いていますか? ああ、私は、24時間を理解していない... なぜ私は見ているだけですか。

私は非表示にすることができます任意の場所を知らない 内部の私を離れて引き裂くしている声から。 なぜこれらの悪魔は私の心に侵入するのですか? 私は私が生きて食べてモンスターから逃れることはできません。

なぜ、ああ、なぜCalaliniは私のパラダイスが失われることがありますか?天国で私の悪夢? なぜ、ああ、なぜCalaliniは途方に暮れて私の家でなければならないのでしょうか?私の心はとても重い。

Calalini CalaliniカーラカーラCalalini Calalini CalaliniカーラカーラCalalini Calalini CalaliniカーラカーラCalalini Calalini Calaliniは、誰かが来て、私を保存してくださいすることができますか?

それは、私は一人ではないよと言うことは安全です 私は一人ですることはできません。 彼らは一人で私を残していないが、 一人で、一人で、一人で、一人で、一人で、一人で ALONE MEを残してください!

私は非表示にすることができます任意の場所を知らない 内部の私を離れて引き裂くしている声から。 なぜこれらの悪魔は私の心に侵入するのですか? 私は私が生きて食べてモンスターから逃れることはできません。

なぜ、ああ、なぜCalaliniは私のパラダイスが失われることがありますか?天国で私の悪夢? なぜ、ああ、なぜCalaliniは途方に暮れて私の家でなければならないのでしょうか?私の心はとても重い。

私は非表示にすることができます任意の場所を知らない 内部の私を離れて引き裂くしている声から。 なぜこれらの悪魔は私の心に侵入するのですか? 私は私が生きて食べてモンスターから逃れることはできません。

なぜ、ああ、なぜCalaliniは私のパラダイスが失われることがありますか?天国で私の悪夢? なぜ、ああ、なぜCalaliniは途方に暮れて私の家でなければならないのでしょうか?私の心はとても重い。

Calalini CalaliniカーラカーラCalalini Calalini CalaliniカーラカーラCalalini Calalini CalaliniカーラカーラCalalini Calalini CalaliniカーラカーラCalalini Calalini CalaliniカーラカーラCalalini

Anata no sekai to watashi no kyōkai senjō ni Calanili to yoba reru chomeina uchūdearu Sore wa kurai rakuen no watashi no shimada Sōde wanai mainichi wa watashi no tame no kyūkadesu. Ā, watashi wa, shihyaku o rikai shite inai... Naze korera no hitobito ga shinu koto ga arimasu ka? Ā, watashi wa rikai shite inai, suiyōbi... Naze anata wa watashi o kizutsukeru nodesu ka? Watashi ga nani o yatta to iu no? Watashi wa hi hyōji ni suru koto ga dekimasu nin'i no basho o shiranai Naibu no watashi o hanarete hikisaku shite iru koe kara. Naze korera no akuma wa watashi no kokoro ni shin'nyū suru nodesu ka? Watashi wa watashi ga ikite tabete monsutā kara nogareru koto wa dekimasen. Naze, ā, naze Calalini wa watashi no paradaisu ga ushinawa reru koto ga arimasu ka? Tengoku de watashi no akumu? Naze, ā, naze Calalini wa tohō ni kurete watashinoiedenakereba naranai nodeshou ka? Watashi no kokoro wa totemo omoi. Calalini Calalini kārakāra Calalini Calalini Calalini kārakāra Calalini Calalini Calalini kārakāra Calalini Calalini Calalini wa, dareka ga kite, watashi o hozon shite kudasai suru koto ga dekimasu ka? Kyōki no kyōkai senjō ni, Watashi wa kizu iji suru hitsuyō ga himei o teishi suru koto wa dekimasen. Sore wa, ittei no kurushimi wa watashi no sekaida Sore wa watashi ni watashi no kojin-tekina, hijō ni genjitsu-tekina jigokuda. Ā, watashi wa, shikamoa o rikai shite inai... Naze korera no hitobito wa naite imasu ka? Ā, watashi wa, 24-jikan o rikai shite inai... Naze watashi wa mite iru dakedesu ka. Watashi wa hi hyōji ni suru koto ga dekimasu nin'i no basho o shiranai Naibu no watashi o hanarete hikisaku shite iru koe kara. Naze korera no akuma wa watashi no kokoro ni shin'nyū suru nodesu ka? Watashi wa watashi ga ikite tabete monsutā kara nogareru koto wa dekimasen. Naze, ā, naze Calalini wa watashi no paradaisu ga ushinawa reru koto ga arimasu ka? Tengoku de watashi no akumu? Naze, ā, naze Calalini wa tohō ni kurete watashinoiedenakereba naranai nodeshou ka? Watashi no kokoro wa totemo omoi. Calalini Calalini kārakāra Calalini Calalini Calalini kārakāra Calalini Calalini Calalini kārakāra Calalini Calalini Calalini wa, dareka ga kite, watashi o hozon shite kudasai suru koto ga dekimasu ka? Sore wa, watashi wa hitoride wa nai yo to iu koto wa anzendesu Watashi wa hitori de suru koto wa dekimasen. Karera wa hitori de watashi o nokoshite inaiga, Hitori de, hitori de, hitori de, hitori de, hitori de, hitori de Arōn ME o nokoshite kudasai! Watashi wa hi hyōji ni suru koto ga dekimasu nin'i no basho o shiranai Naibu no watashi o hanarete hikisaku shite iru koe kara. Naze korera no akuma wa watashi no kokoro ni shin'nyū suru nodesu ka? Watashi wa watashi ga ikite tabete monsutā kara nogareru koto wa dekimasen. Naze, ā, naze Calalini wa watashi no paradaisu ga ushinawa reru koto ga arimasu ka? Tengoku de watashi no akumu? Naze, ā, naze Calalini wa tohō ni kurete watashinoiedenakereba naranai nodeshou ka? Watashi no kokoro wa totemo omoi. Watashi wa hi hyōji ni suru koto ga dekimasu nin'i no basho o shiranai Naibu no watashi o hanarete hikisaku shite iru koe kara. Naze korera no akuma wa watashi no kokoro ni shin'nyū suru nodesu ka? Watashi wa watashi ga ikite tabete monsutā kara nogareru koto wa dekimasen. Naze, ā, naze Calalini wa watashi no paradaisu ga ushinawa reru koto ga arimasu ka? Tengoku de watashi no akumu? Naze, ā, naze Calalini wa tohō ni kurete watashinoiedenakereba naranai nodeshou ka? Watashi no kokoro wa totemo omoi. Calalini Calalini kārakāra Calalini Calalini Calalini kārakāra Calalini Calalini Calalini kārakāra Calalini Calalini Calalini kārakāra Calalini Calalini Calalini kārakāra Calalini

On the border of your world and mine Is a prominent universe called Calanili It´s my island of dark paradise So not every day is a vacation for me. Ah, I don´t understand, Four hundred... Why do these people have to die? Ah, I don´t understand, Wednesday... Why do you hurt me? What have I done?

I don´t know any place I can hide From the voices that are tearing me apart inside. Why do these demons invade my mind? I can´t escape from the monsters that eat me alive.

Why, oh why, does Calalini have to be my Paradise Lost? My nightmare in heaven? Why, oh why, does Calalini have to be my home at a loss? My heart feels so heavy.

Calalini Calalini cala cala Calalini Calalini Calalini cala cala Calalini Calalini Calalini cala cala Calalini Calalini Calalini,can someone please come and save me?

On the border of insanity, I can´t make the screaming stop I have to keep scratching. It´s my world of constant agony, It´s my personal, very real hell to me.

Ah, I don´t understand, Sycamore... Why do these people have to cry? Ah, I don´t understand, 24 Hours... Why am I the only one who sees?

I don´t know any place I can hide From the voices that are tearing me apart inside. Why do these demons invade my mind? I can´t escape from the monsters that eat me alive.

Why, oh why, does Calalini have to be my Paradise Lost? My nightmare in heaven? Why, oh why, does Calalini have to be my home at a loss? My heart feels so heavy.

Calalini Calalini cala cala Calalini Calalini Calalini cala cala Calalini Calalini Calalini cala cala Calalini Calalini Calalini,can someone please come and save me?

It´s safe to say that I´m never alone, I can´t be alone. They won´t leave me alone, Alone, alone, alone, alone, alone, alone PLEASE LEAVE ME ALONE!

I don´t know any place I can hide From the voices that are tearing me apart inside. Why do these demons invade my mind? I can´t escape from the monsters that eat me alive.

Why, oh why, does Calalini have to be my Paradise Lost? My nightmare in heaven? Why, oh why, does Calalini have to be my home at a loss? My heart feels so heavy.

I don´t know any place I can hide From the voices that are tearing me apart inside. Why do these demons invade my mind? I can´t escape from the monsters that eat me alive.

Why, oh why, does Calalini have to be my Paradise Lost? My nightmare in heaven? Why, oh why, does Calalini have to be my home at a loss? My heart feels so heavy.

Calalini Calalini cala cala Calalini Calalini Calalini cala cala Calalini Calalini Calalini cala cala Calalini Calalini Calalini cala cala Calalini Calalini Calalini cala cala Calalini

Entre el borde de ambos mundos hay una isla que se llama "Calalini" Es un paraiso oscuro no todos los dias son buenos para mi Ah, no puedo entender, 4 hundred ¿Por qué esta gente debe morir? Ah, no puedo entender, Wednesday ¿Por qué me hieres? ¿En que fallé? No hay lugar donde pueda escapar de las voces que desgarran en todo mi interior ¿Por qué mi mente tienen que invadir? No podré escapar de los monstruos que me comerán ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Es Calalini mi paraiso perdido? Mi gran pesadilla ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Es Calalini mi unico hogar perdido? El corazón me pesa Calalini, Calalini... (Por favor que alguien me salve) En el borde de la locura No puedo callar mis gritos, debo que seguir Es mi mundo de agonía es todo un infierno, muy real para mi Ah, no puedo entender, Sycamore ¿Por qué esta gente debe llorar? Ah, no puedo entender, 24 hours ¿Por qué yo sola los puedo ver? No hay lugar donde pueda escapar de las voces que desgarran en todo mi interior ¿Por que mi mente tienen que invadir? No podré escapar de los monstruos que me comerán ¿Por que? ¿Por que? ¿Es Calalini mi paraiso perdido? Mi gran pesadilla ¿Por que? ¿Por que? ¿Es Calalini mi unico hogar perdido? El corazón me pesa Calalini, Calalini... (Por favor que alguien me salve) Esta bien que diga que no estoy sola Ellos no lo harán no me dejarán sola... (dejénme sola) No hay lugar donde pueda escapar de las voces que desgarran en todo mi interior ¿Por que mi mente tienen que invadir? No podré escapar de los monstruos que me comerán ¿Por que? ¿Por que? ¿Es Calalini mi paraiso perdido? Mi gran pesadilla ¿Por que? ¿Por que? ¿Es Calalini mi unico hogar perdido? El corazón me pesa No hay lugar donde pueda escapar de las voces que desgarran en todo mi interior ¿Por que mi mente tienen que invadir? No podré escapar de los monstruos que me comerán ¿Por que? ¿Por que? ¿Es Calalini mi paraiso perdido? Mi gran pesadilla ¿Por que? ¿Por que? ¿Es Calalini mi unico hogar perdido? El corazón me pesa

GaleríaEditar

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.